Ma hajde, bit æe kao nekad! Uèinit æemo to zajedno.
Siamo di nuovo in pista, ragazzi, come ai vecchi tempi.
Opet radimo, kao u dobrim starim vremenima.
Sarebbe stato come ai vecchi tempi.
Било би као некада у школи.
Pensavo fossi qui per uccidermi per qualcosa che feci ai vecchi tempi.
Mislio sam da si došao da me ubiješ zbog neèeg od pre.
Io e mio fratello, Dozer, siamo umani puri, al 100%, come ai vecchi tempi.
Ја и мој брат Дозер смо старомодно рођени људи.
Ai vecchi tempi, quando te la vedevi con tutti quei maniaci?
U doba kad si hvatao sve one bolesnike?
Proprio come ai vecchi tempi, vero?
Kao u stara dobra vremena, a?
Vorrei uscire a divertirmi come ai vecchi tempi.
Da se bar i ja mogu tako opustiti kao nekad. Znaš što?
Come ai vecchi tempi, di nuovo in autobus.
Као у стара времена, у задњи део аутобуса.
Ci ho lasciato due bigliettoni ai vecchi tempi.
Овде сам у дану изгубио 2.000 долара.
Gia', proprio come ai vecchi tempi.
Da, kao u stara dobra vremena.
Sarei potuta venire io, come ai vecchi tempi.
Mogla sam doæi k tebi... Kao u stara vremena.
Proprio come ai vecchi tempi, bellezza.
Bash kao stara vremena, lepi, ti prvi.
Il film della notte, come ai vecchi tempi.
Gledat æemo film kao u stara vremena.
Io, tu, Bill, di nuovo insieme, come ai vecchi tempi.
Ти, ја, Бил, поново на окупу, као некада.
Proprio come ai vecchi tempi, eh?
Kao u stara vremena. -Možeš da se kladiš.
Ai vecchi tempi organizzavo delle occasionali cenette intime per pochi studenti scelti.
Ranije sam imao obièaj da uprilièim veèernje zabave. I to sa odabranim uèenicima.
E' come ai vecchi tempi, eh?
Kao u stara dobra vremena, je li?
Rallegriamolo come ai vecchi tempi abbiamo fatto con Robbie.
Oraspoložimo ga. Kako smo ga pre oraspoložili?
Proprio come ai vecchi tempi, quando la tua palude era il tuo castello.
Биће као пре. Кад је твоја мочвара била твој дворац.
Potrei mettere su una delle mie attivita' come ai vecchi tempi.
Mogla bih zapoèeti moj stari posao, kao nekada.
E' proprio come ai vecchi tempi.
To je baš kao i starih vremena.
E' come ai vecchi tempi, vero?
Znaèi, kao u stara dobra vremena, a?
Drac, volevamo suonare qualcosa, come ai vecchi tempi.
Èuj, Drak, hteli smo da odsviramo nešto, kao nekada.
So che devi per forza avere un partner per tornare ai vecchi tempi, ma sapevi che altre due reclute avrebbero dovuto occupare questo posto prima di me?
ZNAM DA STE MORALI UZETI PARTNERA DA BISTE SE VRATILI U DNEVNU. ALI ZNATE LI DA JE DVOJE NOVAJLIJA TREBALO DA BUDE OVDE PRE MENE?
Torna a lavorare per me, come ai vecchi tempi.
Vrati se i radi za mene, kao u stara vremena.
Sono dovuto passare dal balcone come ai vecchi tempi.
Morao sam se popeti na balkon da uðem, kao i prije.
Il resto del sistema e' collegato ai vecchi cablaggi della nave.
Ostatak sistema je zakaèen za staru mrežu.
Già, proprio come ai vecchi tempi.
Da, to je baš kao u stara vremena.
Ai vecchi tempi prima della radio digitale quando sintonizzavate la radio e sentivate "crrrrckkk" sulla frequenza che volevate sentire, quello era il rumore.
U doba pre digitalnog radija, kad ste tražili stanicu na radiju i ako biste čuli "krrrrrr" tamo gde treba da bude stanica, to su bile smetnje - buka.
Faccio vedere spesso questo video ai vecchi dirigenti.
И ја ово често показујем старијим менаџерима.
Lasciate che vi mostri perché mandando indietro ai vecchi tempi la tecnologia digitale.
I dozvolite da vam pokažem zašto korištenjem starinske digitalne tehnologije.
C'era resistenza ai vecchi farmaci antimalarici, fino all'arrivo dei nuovi.
Bilo je otpora na stare lekove za malariju, dok nismo dobili nove.
1.2757339477539s
Preuzmite našu aplikaciju sa rečnim igrama besplatno!
Povežite slova, otkrijte reči i izazovite svoj um na svakom novom nivou. Spremni za avanturu?